Páginas

sexta-feira, 30 de maio de 2008

Tolerantes, tolérantes, tolerant, toleranti

Gosto especialmente de pessoas boas, amavéis, condescendentes, tolerantes, amigas, confiáveis, honestas, humildes, respeitadoras, bondosas, caridosas, compreensivas, agradecidas, colaboradoras...

Primeiro, tenho que questionar-me se sou tudo isto que quero que sejam para mim, depois tenho que ser tolerante para quem não seja o que eu espero, e assim, conseguirei conviver com qualquer ser humano.

En español

Mi gusta notadamente de personas buenas, amables, condescendientes, tolerantes, amigas, confiables, honestas, humildes, respetables, humanas, comprensivas, agradecidas, colaboradoras...

Primero, tengo que cuestionarme si soy todo eso que quiero que sean para mi, después tengo que ser tolerante para quien no lo sea lo que yo espero, y así, conseguiré convivir con quaisquer ser humano.


Français

J’aime bien des bonnes personnes, aimables, complaisantes, tolérantes, amicales, fiables, hônnetes, humbles, respectables, humaines, compréhensives, reconnaissantes, coopératives…

D’abord, je dois me demander si je suis tout cela que j’attends des autres ; puis, je dois être tolérant avec ceux qui ne sont ce que j’attends. Il est comme ça que je réussirai à vivre avec n’importe quel être humain.

English

I really like people who are good, kind, complacent, tolerant, friendly, reliable, honest, humble, respectable, humane, understanding, grateful, collaborator…

First, I must ask myself whether I am all that I want others to be for me; then, I have to be tolerant with those people who are not what I’m waiting for. Like that, I will be able to coexist with no matter who.


Italian

Mi piacciono molto le personne chi sono buone, amabili, condiscendenti, toleranti, amicali, affidabili, oneste, umili, rispettabile, umane, comprensive, riconoscenti, collaboratore…

Prima, devo chiedermi a me stesso (a) se io ci sono tutto quello che vuolo che gli altri sanno per me; puoi, ci vuole essere tolerante con le personne che non sono come io spero. In questo modo, potrei convivere con qualsiasi essere umano.


Deutsch (Alemão)

Ich mag haupsächlich gute Menschen, liebeswürdige, tolerante, freundschaftliche, zuverlässige, bescheidene, respektvolle, mildtätige,verständnissvolle und hilfsbereite....

Als erstes, muss ich mich fragen, ob ich das alles bin, was ich von den andern erwarte. Danach muss ich tolerante genug sein, um der jenige zu akzeptiere, der es nicht ist. Nur dann kann ich zusammen mit jeder Mensch leben.

Dinamarquês

Jeg kan for det meste godt lide gode mennesker, der ogsaa er venlige, tolerante, trovaerdige, beskedene, respektfullde, godhjertede,forstående og hjaelpsomme...

Som den forste, sporg jeg mig, om jeg er alt det jeg forventer af de andre. Saa skal jeg vaere tolerant nok om at akzeptere den, som ikke er. Kun derefter kann jeg leve sammen med hvert andet menneske.

Tenho que agradecer a minhas amigas Caro (Barcelona) e Ilaine (Dinamarca) o carinho de me terem traduzido em outras línguas além do português. Fenomenal!

Se alguém souber traduzir em outra língua que não esteja aqui, meu sorriso ficaria ainda maior...

10 comentários:

Luis Eustáquio Soares disse...

salve, amiga, que sua fome de diálogos, de dilatar o ar de amar, é a poesia em estado de abraçar.
b
luis

Joice Worm disse...

Olá professor,
Seja bem aparecido. Você até a comentar faz poesia. Sim, tenho muita sede de diálogos. Adoro! Acabei de chegar de uma noite de conversa com amigas minhas, e foi maravilhoso, se não fosse o trabalho do dia seguinte, ainda estávamos a falar...
Um forte abraço para ti, Eustáquio!

Alice disse...

Linda Joice... até mesmo se usasses reticências escreverias bem !!
adorei o texto !

mil bjkas pra vc

Joice Worm disse...

Alice,
Que grande elogio. Obrigada. Até fiquei corada na minha morenez.

♥ Denise BC ♥ disse...

Joice minha querida
Acredito que você reúna boa parte dessas qualidades, mas nós devemos mesmos nos avaliar a cada tempo, é sempre bom para sabermos se estamos fazendo nossa lição de casa direitinho. Bem, é isso que faço de tempos em tempos para corrigir meus erros e defeitos e tentar melhorar um pouquinho como ser humano.
Tenha um ótimo fim de semana.
Grande beijo,
Denise BC

Joice Worm disse...

Oi Deni,
Tinha mesmo acabado de passar no seu cantinho. E adorei o post do "Contra o Tabagismo". Já tinha muitas saudades tuas.
Um beijo à sua família linda, que também está fazendo um belíssimo trabalho de crescimento pessoal!

Anónimo disse...

Joice

Desculpe se ainda não dei atenção à novela, mas tivemos problemas de saúde na família durante quase dois meses (meu sogro...). Mas agora estamos voltando bem "devagarinho".

Sobre o texto, acho que você é aquela gatinha do retrato. Ou seja, tudo de bom.

Grande beijo
Marcos

Joice Worm disse...

Oi Marcos,
Senti mesmo a vossa falta. Mas também já sabia do que estava passando. É mesmo assim. Mas ainda bem que vocês já estão outra vez em equilíbrio.
Eu, gatinha? Só pintada...
Não se preocupe com a Novela. Vou escrevendo aos pouquinhos. Pode ser que ainda leve três anos para acabar (risos), assim tens tempo de sobra...
Um grande beijo para vocês, Marcos!

Dauri Batisti disse...

Lindo isso que você disse.Ainda mais dito assim em várias línguas.

Sentimentos de quem quer ser um cidadão do planeta terra.

Sentimentos de quem já está no século vinte e um faz muito tempo.

Luciana Cecchini disse...

Universal, pacífico, humilde, convidativo.

Delícia isso. Uma verdade difícil de ser. Mas uma verdade de ser.

Olha, Joice, adoro suas visitas ao meu blog e gosto muito de vir aqui... Minha vida anda atribulada, so busy! Andei sumida, mas to voltando!

Bjo e obrigada pelas palavras deixadas lá, na minha morada.

Lucia:)))